I would like to use this opportunity today to summarize, in one bird's eye view, every angle and aspect of the topics discussed during this series. My goal is to go clearly and penetratingly into each of them one-by-one. I call this dhamma-sacca (Dhamma-truth), by which I mean that a specific aspect or angle must be scrutinized until we realize, on the most profound level, exactly what its true nature is. Most importantly, dhamma-sacca is the one particular truth most appropriate and necessary for a situation and its circumstances. We must choose the Dhamma-truth that needs to be studied and realized here and now. For this scrutiny, I'll use the framework of the Four Noble Truths. which consists of the principles;
What is it?Today's talk is called "The Dhamma-Sacca of Samatha-Vipassana for the Nuclear Age." The nuclear age form of Dhamma prepares all people to face the events of our nuclear era : events of war and events of peace. It also prepares us for the general events in the daily lives of human beings. In the case of war, if nuclear war occurs, what sort of Dhamma will enable the mind to face such horrible dangers and punishment? With peace, what knowledge is needed regarding this situation in which there is still this nuclear age kind of peace? As for Buddhists, in order to be true Buddbists who don't waste the opportunity of hearing the Dhamma, what do we need to know about this matter and how should we practice to protect our name, face, and honor? Don't forget that being a Buddhist means being "one who knows, is awakened, and has blossomed into perfection."
Through what cause does it arise?
What is its purpose?
How does it succeed in that purpose?
STRANGE & DANGEROUS TIMES
Obviously, this kind of progress leads to strange and
powerful results. In Dhmma language, we call these results
atimahantaramana (ati, extreme; mahanta, great; dramana,
things known or felt, things which strike or make contact).
They are sense objects that powerfully strike the mind in the
form of dukkha (suffering). Why don't we take a happier
view of the situation? Because that's impossible. Material
progress that leads people to be infatuated with sensual pleasure
and stimulation blocks the way to peace. Even though we
may be enjoying some delicious sensual pleasures now, such
sense experiences support and increase defilement (kilesa),
especially the defilement of selfishness. With selfishness
reaching extreme levels, there's no peace in sight. Therefore,
we can see only these undesirable things that we have created.
There are tragedies, disasters, and crises-the opposites
of peace. They come one after another, without any pause
between them, and so we call them atimahantaramana. This
is a strange word for ordinary people, but it is normal in
Dhamma language. Huge, extreme sense objects dominate the
mind completely and their impact is beyond reckoning. Small
objects come and go without having any meaning and are
forgotten. When objects are large and extreme, however,
they're difficult to forget, they're oppressive and destructive,
and they cause much dukkka. Also, they have the characteristic
of another word from Dhamma language -amataputtikabhaya,
"danger that makes one parentless."
The danger we're discussing here is amataputtika. It's
so great that not even our parents can rescue us. It's so vast
that we can't help our parents either. No one can be of help
to anyone else. Normally, this word applies only to the dukkha
that arises out of birth, aging, illness, and death, in which
children can't help their parents and parents are unable to
help their children. This is an enormous and absolute danger.
And now there is an external danger of the same magnitude,
where parents and children can't help each other, which leaves
us completely alone. Close your eyes and think about it. If a
nuclear missile comes down, who's going to help who? We'll
all be dust anyway; who can help who? This peril is of the
same proportion and meaning as the words "we can't help
each other in the matters of birth, aging, illness, and death."
In this nuclear age, such dangers can come at any time.
Although we may have parents and children, it's as if we had
no one. Then who will help us? What will help? I think that
Dhamma will help us, which means the Buddha will help us.
DON'T HAVE TO CRY
Therefore, we must develop and store Dhamma that
will help us in circumstances so dangerous that thousands of
mothers or children would be of no help. To prepare yourself
so that you won't cry is enough. Don't go so far as to prepare
yourself to laugh; no one would believe you. Simply being
prepared not to cry when disaster comes is splendid enough.
You don't have to say that you'll laugh. Actually, if one really
has a lot of this sort of Dhamma, I think that one could laugh.
Someone with a sufficiently high level of Dhamma can laugh
in all events, whether disastrous or beneficial. One could laugh
at both matters that encourage liking and that encourage
disliking. However, we common folk needn't go so far. We
only need, for as long as we haven't died, not to cry. That's
plenty good already. Thus, I encourage you to listen to this
Dhamma of "samatha-vipassana for the nuclear age," so
that you'll be skillful, expert, and correct in its practice. Then
you'll remain unperturbed during the enormous changes of
the nuclear age.
You must think back to the topics of the eleven previous
talks. From the beginning, how are we to practice each one?
Of them which point is the most important? Realize aniccam,
dukkham, and anatta (impermanence, unsatisfactoriness, and
not-self). Realize sunnata (voidness, selflessness), tathata
(thusness), and then idappaccayata (conditionality). Penetrate
to these realizations with every exhalation and inhalation -
that's the most important issue. How much is accomplished
in practicing on such a level? If one fully sees that "it's only
thus, it's only such," whenever something no matter how
enormous arises, if tathata is seen, that's how to endure and
how to remain still. Then, if you want, you'll be able to laugh.
But the arahants (Worthy Ones, perfected human beings)
probably wouldn't waste energy on useless laughter. Remaining
quiet and still is better, without laughing, without crying.
That's what's best, having Dhamma that keeps one calm and
quiet in all circumstances. Allow me, then, to explain point
by point, what it is, where it comes from, what its purpose is,
and the method for achieving that purpose.
Before we discuss the meaning of "samatha-vipassana
for the nuclear age," we must understand why the word
"nuclear" is used here. In using it I don't mean that we must
all be scientists who study the theories of nuclear chemistry
and physics in all their complexity and detail. It isn't necessary
for us to be scientists like that. We only need to know that
nothing can act clumsily or hesitantly and still survive in this
nuclear era. All things must be like lightning bolts in their
arising, in their ceasing, and in their knowledge of other things.
All things must be as fast as lightning bolts. They must be
deeper than the ocean and strike like lightning bolts, so that
nothing can resist. In just the same way, our acts must accord
with the nuclear age. This need for speed and power is what
is meant by "nuclear."
SAMATHA AND VIPASSANA ARE ONE
When we say "samatha-vipassana for the nuclear age,"
we ought to realize the significance of joining the words
samatha (tranquility) and vipassana (insight) together.
Samatha-vipassana is one thing, not two separate things. If they were
two things, we would have to do two things and that would
be too slow. When tranquility and insight are united as one
thing, there is only a single thing to do. Both samatha and
vipassana are developed at one and the same time. That saves
time -a precious commodity in this nuclear age.
Let's review the method of practice that was discussed
in the previous talks. When we took at something, we endeavor
to see how it truly is, both the characteristics that it has and
its deepest reality or truth. In short, when seeing or watching
anything, one will see the state of idappaccayata -the activity
of causes and conditions endlessly forming and concocting
each other. As I've summarized this before, sitting right here
and looking all around us, we will see nothing but the flow of
idappaccayata that is concocting and being concocted. It
flows continuously according to impermanence and the fact
that once conditions have formed they force the arising of
new things and more new things.
We can describe this as simultaneously seeing with
tranquility (samatha), seeing an object and fixing the mind upon
it, and seeing with insight (vipassana), seeing the characteristics,
conditions, and truth of the thing. These two kinds of seeing
happen together. We can say that samadhi (concentration) is
added to panna (wisdom). Samadhi is the mind steadfastly
focusing on the object; panna is seeing what the thing is about,
what characteristics it has, and what its truth is. For example,
to look at and fix on a stone is samadhi, then to see that this
stone is flowing continuously in change is panna. You don't
have to do it many times, you don't need to do it twice, once
is enough. Watch the stone and bring concentration and
wisdom together in that watching.
This illutrates the intelligence of the Zen Buddhists. They
don't separate samadhi and panna. Rather than distinguishing
between the two, both together are called "Zen." In Pali the
word is "jhana" and in Sanskrit it is "dhyana," which means
"to gaze, to stare." Therefore, stare into that thing and see
it with both concentration and wisdom. We can see that the
Zen sect doesn't distinguish between morality, concentration,
and wisdom. When we stare at something there is morality
(sila) in that gazing. Then fixing on that thing is samadhi and
seeing its reality is wisdom. It saves a lot of time to combine
three things into one. Yet practicing this one thing yields
three kinds of fruit.
Maybe we'll be forced to admit that it's stupid to separate
morality, concentration, and wisdom* (These are the three trainings
(sikkha) which make up the path that quenches dukkha.)
from one another,
then to practice them one at a time. There's never been any
success in doing so. One can uphold morality until death,
yet never have morality. It is impossible to fulfill any of the
trainings when they are separated from one another. There's
no use intending to practice (sila) without knowing why and
how to practice (panna). Actually, we practice morality to
support concentration and practice concentration to support
wisdom. If we separate them and do only one, there's no chance
of success. Therefore, do all three together, simultaneously;
in this way there is success.