The next step on the path of Dhamma is to voluntarily
choose to live a plain and simple life, a pure life, in which one
isn't led astray or intoxicated by anything. On this level, there
is still a sense of the "I" who is enjoying this mode of
happiness, but it's a better, more developed "I."
The next highest level of Dhamma is to not let any traces
of the "I" remain at all. It's finished. The mind no longer has
the feeling of being "I," of being a self, and there is no way that
suffering or dissatisfaction can happen, since there is no"I" to
suffer. Suffering can't occur because this egolessness is the
highest happiness, if we speak in people language. If we
speak in Dhamma language, however, there is nothing to say.
There is nothing to get nothing to have nothing to be - no
happiness, no suffering, nothing at all. We call this "voidness."
Everything still exists, but it's free and void of any
feeling of being "I" or "mine." For this reason we say "voidness."
To see that everything is void is to see things as being
neither an aspect of oneself nor in anyway possessed by
oneself. The words "void" and "voidness" in the common
language of ignorant people mean that nothing exists, but in
the language of the Buddha, the Awakened One, the words
"void" and "voidness" mean everything exists, but without
attachment to any of it in terms of "I" or "mine." That there
isn't clinging or attachment to things as being "I" and "mine"
is voidness of I and voidness of mine. When the words "void"
and "voidness" are used in this way, it's the voidness of
Dhamma language. To use "void" in the sense that nothing
actually exists is the language of worldly people who are
trapped in their senses, is the language of materialism, is the
language of householders who know nothing but their homes.
Here, "voidness" has given us another example of the difference
between people language and Dhamma language.
We should always keep in mind this truth about language
and discriminate whether the words we hear, read, and
use are people language or Dhamma language. For example,
the Buddha said, "Kill your father and kill your mother, then
you shall attain Nibbana." "Kill your father and mother, be an
ungrateful child, then you shall attain Nibbana." The Buddha
didn't mean that we should take this literally and kill our flesh
and blood parents. Instead, he meant that ignorance is a kind
of father and craving is a kind of mother. The two give birth
to ego-consciousness and subsequently all forms of selfishness
and sin. There's no reason in feel any gratitude toward
them; destroy them immediately and Nibbana is realized.
To speak in this fashion is to use the Dhamma language
which the ordinary person is unable to understand. He must
study and inquire, think and reflect, until finally he understands.
But the Noble ones, those who have realized Dhamma
already, will understand immediately, though only a few
words are spoken and without any explanation or advice. Just
one word is enough for them to understand, without further
explanation, because they khow Dhamma language thoroughly.
The words "birth" and "death" require the same
discrimination regarding language. In people language, the
word "birth" means to be born from a mothers womb. In
Dhamma language, however, the word "birth" means some
form of attachment is born. This kind of birth happens every
time we allow the arising of a thought or feeling which
involves grasping and clinging to something as "I" or "mine,"
such as, "I am," "I have," "I think," and "I do." This is the birth
of the "I" or the ego.
For example, think like a criminal and one is instantly
born as a criminal. A few moments later those thoughts
disappear, one thinks like a normal human being again and is
born as a human being once more. If a few moments later one
has foolish thoughts, right then one is born as a fool. If one
then thinks in an increasingly foolish and dull manner, one
will be born as an animal immediately. Whenever an
attachment is felt intensely - when it burns inside one with the
heat of fire - one is born as a demon in hell. Whenever one
is so hungry and thirsty that one could never be satiated, one
is born as an insatiably hungry ghost. When one is overly
cautions and timid without reason, one is born a cowardly
titan. Thus, in a single day one can be born any number of
times in many different forms, since a birth takes place each
and every time there arises any form of attachment to the idea
of being something. Each conception of "I am," "I was," or "I
will" is simultaneously a birth. This is the meaning of "birth"
in Dhamma language. Therefore, whenever one encounters
the word "birth," one must be very careful to understand its
meaning in each particular context.
"Birth is suffering." These words mean that the egoistic
kind of birth described above is always painful and ugly. That
is to say, if we allow "I" to be born in any manner, suffering
occurs immediately. If we live simply and directly in the
awareness of "not-being-I," it's like remaining unborn and
never experiencing suffering. Although physical birth has
happened long ago, there is no further spiritual birth of the
egoistic "I."
On the other hand, whenever an egoistic thought or
feeling arises, there is suffering at once and the suffering
always fits the particular kind of "I" that is being born. If "I"
is human, it suffers like a human. If "I" is an angel, it suffers
angelically. If "I" is demonic, it suffers hellishly. The manner
of the grasping and clinging can change repeatedly, even
being born as beast, hungry ghosts, and cowardly titans. In
one day, there may be many birth many dozens of births, and
every one of them is unsatisfactory, frustrating, and painful.
To destroy this kind of birth is Nibbana.
2. Animals, demons, hungry ghosts(peta), and cowardly
titans(asura) are the inhabitants of thc "lower realms" in traditional
Buddhist cosmology.
Concerning death, there's no need to speak about what
happens after the people language version. Why talk about
what happens once we're in the coffin? Instead, please deal
with this most urgent issue of ego-birth, that is, don't get born
and there will be no suffering. Without the feeling of being
born, there is no person anymore and all the problem disappear
with it. That is all. When there isn't this continual being
born, there is no longer a "somebody" to have problems. It's
as simple as that. The time remaining in life is no longer an
issue once we know how to experience the fact that this "I"
will never be born again. This can be called "non-birth." You
may call it "death" if you prefer.
So you see, betwecn people language and Dhamma
language the words "birth" and "death" have opposite meanings.
The same situation exists in the scriptures of other
religions, especially those of Christianity. As a result, the
Christians don't understand their own Bible, just as we Buddhists
don't understand the Tipitaka (Buddhist scriptures).
Thus, whenever members of the two meet, they end up
arguing until they are blue in the face. The quarrels are simply
unbelievable; they fight to the end. Therefore, let us develop
some understanding concerning this matter of people language
and Dhamma language.
We have discussed the word "birth" in a Buddhist
context, now let us consider a word from the Christian
scriptures, such as "life." Matthew says that Jesus Christ
"surrendered his life as a ransom for many" (Matt. 20:28).
Elsewhere, Jesus said, "If you would enter life, keep the
commandments" (Matt. 19:17). These two statements show
that the word"life" has more than one meaning. In the first
statement, "life" is used in its people language sense. Jesus
allowed them to kill the life of his body, which is the ordinary
meaning of "life." "Life" in the second passage is the same
word "life," but it now refers to a life that can never be killed.
It's a life which will never know death. By this we see that
even the simple word "life" can have two very different meanings.
The word "die" provides another example. In people
language, "to die" means that the bodily functions have
stopped, which is the kind of death we can see with our eyes.
However, "die" in the language used by God has quite a
different meaning, such as when he spoke to Adam and Eve
in the Garden of Eden telling them not to eat the fruit of a
certain tree, "for in the day that you eat of it you shall die"
(Gen. 2:17). Eventually, Adam and Eve ate that fruit, but we
know that they didn't die in the ordinary sense, the kind that
puts people into coffins. That is, their bodies didn't die.
Instead, they died in another way, in the Dhamma language
sense, which is a spiritual death much more cruel than being
buried in a coffin. This fate worse than death was the
appearance of enormous sin in their minds, that is, they began
to think in dualistic terms - good and evil, male and female,
naked and clothed, husband and wife, and so on. The pairs of
opposites proliferated making the pain very heavy, so much
so that their minds were flooded by a suffering so severe that
it's impossible to describe. All this has been passed down
through the years and inherited by everyone living in the present era.
The consequences have been so disastrous that the
Christians give the same "Original Sin" to the first appearance
of dualistic thinking. Original Sin first happened with
that primordial couple and then was passed on to all their
descendants down to this very day. This is what God meant
by the word "death"; whenever we partake of this fruit of
dualism (from the tree of the knowledge of good and evil")
we must die right then and there. This is the meaning of
"death" in Christian language.
"Death" has the same meaning in the language of the
Buddha. Why is this so? Because both religions are pointing
to the same truth concerning attachment and dualism. Whenever
dualistic thoughts arise there is bound to be suffering,
which is death. Death means the end of everything good, the
end of happiness, the end of peace, the end of everything
worthwhile. This is the meaning of "death" in Dhamma
language. Most of us die this way many times each day.
It's called "death" because it makes the heart heavy. It
always creates a feeling of frustration and depression to some
degree, not to mention worry, restlessness, and anxiety. The
more intelligent and clever a person is, the more often one dies
and the more profound the deaths. The clever person's deaths
are much more special and creative than those of an ignorant person.
We must know how to avoid death in order to be in
accord with the teachings of the Buddha and Jesus (along with
the other prophets). The objective of Buddhism is the same
as of Christianity: don't let this original sin overpower you;
don't let dualistic attachment dominate your heart or your
mind. Refuse to let it dominate the mind ever again.
We must always be aware of the true nature of Dhamma,
that in reality there is no duality of any sort - nogain, no loss,
no happiness, no suffering, no good, no evil, no merit, no sin,
no male, no female. There is absolutely nothing at all that can
be separated and polarized into opposites. Rather than buy
into them, we ought to transcend.
The dualistic pairs are the basis of all attachment, so
don't fall for their tricks. Don't attach to any of them. Try to
understand that these things can never be seized and held onto
because they are impermanent, lack any real substance, and
are not-self. Try to go about your business with a mind that
is unattached. Work with a mind that clings to nothing and is
free from all forms of attachment. This is called "working
with a void mind."
We should perform every kind of task with a void mind,
no matter whether it's at the office or at home. Even rest and
recreation should be done with a void mind, a mind that
always remains unattached and free because it's above all
dualities. If we work with a busy mind, a mind that is restless
and always grasping and clinging to one thing or idea after
another, a mind that is over-burdened with attachments, then
there is suffering and we must inevitably be born in a lowly
state. The lower realms spoken of by traditional Buddhists
happen right then and there; birth as a demon in hell, as a beast,
as a hungry ghost, or as a cowardly titan takes place at that
very moment. This is the most serious problem facing
humanity, it's the most original sin, and it's death in Dhamma
language. Therefore, we should live, work, and play without
attachments.